jueves, 31 de mayo de 2012

Intercambio poético (I)

El mes pasado Sfer del blog Librosfera propuso a sus seguidores que nos intercambiaramos poemas por correo postal. Simplemente había que inscribirse y ella se encargó de hacer los cruces. Nos envío a los que nos habíamos apuntado las direcciones de personas que no conocíamos y a las que teníamos que enviar un poema. 
Una iniciativa fantástica en un mundo falto de poesía y donde lo virtual y automático predomina. Como un pequeño oasis. 
Ayer me llegó la primera carta de las tres que debería recibir. 
Se trata de un poema de Pedro Salinas y otro de Luis Cernuda. Los he recibido desde Madrid y me los envía M.
Os dejo unas fotos de la carta que recibí y si queréis ver las que va recibiendo la gente pinchad aquí:  






Y los poemas:

SI ME LLAMARAS de PEDRO SALINAS

¡Si me llamaras, sí,
si me llamaras!

Lo dejaría todo,
todo lo tiraría:
los precios, los catálogos,
el azul del océano en los mapas,
los días y sus noches,
los telegramas viejos
y un amor.
Tú, que no eres mi amor,
¡si me llamaras!

Y aún espero tu voz:
telescopios abajo,
desde la estrella,
por espejos, por túneles,
por los años bisiestos
puede venir. No sé por dónde.
Desde el prodigio, siempre.
Porque si tú me llamas
-¡si me llamaras, sí, si me llamaras!-
será desde un milagro,
incógnito, sin verlo.

Nunca desde los labios que te beso,
nunca desde a voz que dice:
"No te vayas."





ADOLESCENTE FUI EN DÍAS IDÉNTICOS A NUBES de LUIS CERNUDA



Adolescente fui en días idénticos a nubes,
cosa grácil, visible por penumbra y reflejo,
y extraño es, si ese recuerdo busco,
que tanto, tanto duela sobre el cuerpo de hoy.

Perder placer es triste
como la dulce lámpara sobre el lento nocturno;
aquél fui, aquél fui, aquél he sido;
era la ignorancia mi sombra.

Ni gozo ni pena; fui niño
prisionero entre muros cambiantes;
historias como cuerpos, cristales como cielos,
sueño luego, un sueño más alto que la vida.

Cuando la muerte quiera
una verdad quitar de entre mis manos,
las hallará vacías, como en la adolescencia
ardientes de deseo, tendidas hacia el aire.

viernes, 25 de mayo de 2012

Crim de sang



Crim de sang
Sebatià Alzamora
280 pàgs.


Un munt de bones crítiques em van acostar a la novel·la i ha estat un encert.
Les crítiques la defineixen com una novel·la gòtica, supòs que per els fets sobrenaturals i per l'ambient terrorífic. Però és un ambient de terror provocat per la Guerra Civil al principi d'aquesta. Basada en fets històrics Alzamora ens versiona la mort de religiosos a mans dels grups anarcosindicalistes.
Aconsegueix transmetre la por i l'angoixa que atrapa els personatges davant la incertesa i la mort que els envonten per tot arreu. L'abadessa, la novícia, els germans maristes, el jutge, el metge, el comissari, tots s'enfronten a la realitat com poden, amb el llant, la ciència, la violència, la fe, cercant una via d'escapament de l'horror i la incomprensió.
M'ha agradat molt la figura sempre present de la mare, ja sigui la mare morta, la mare absent o la mare desconeguda.
Respecte als elements sobrenaturals, des del meu punt de vista la història no els necessitava per avançar, si de cas en l'escena final (la gran escena final, molt cinematogràfica) no està de més.

jueves, 24 de mayo de 2012

Historia de dos ciudades



Historia de dos ciudades
Charles Dickens


Con la excusa del bicentenario del nacimiento de Charles Dickens y una conversación oída en la radio sobre Grandes esperanzas, decidí acercarme a alguna obra de este autor porque no había leído nada de él. Una amiga me recomendó Historia de dos ciudades y lo empecé.
Se trata de una historia ambientada a caballo entre Londres y París. Pero es París la que se lleva parte la mayor parte del protagonismo. Una ciudad en los años previos a la Revolución Francesa y los años del Terror. Un aristócrata francés renuncia sus privilegios y marcha a Inglaterra a vivir de su trabajo y rehacer su vida. Pero su pasado le persigue y deberá rendir cuentas de él ante las masas revolucionarias enfervorecidas.
Contado así parece un serial (de hecho se publicó en más de 31 entregas) y parte de eso tiene, pero Dickens tiene una virtud, al menos este libro, que se lee muy fácilmente. La prosa es sencilla y las descripciones permiten situarse sin esfuerzo en el París revolucionario. Los franceses con su afán de justicia y venganza son retratados al principio como mártires de la nobleza, pero una vez alcanzan el poder se vuelven sanguinarios e insensibles. Los ingleses ecuánimes y justos. Los buenos muy buenos y los malos muy malos. Aunque no todo es tan puro como los personajes dickensianos, pero es precisamente eso lo que acerca a Dickens al lector, esa sencillez y el deseo del triunfo del bien y la justicia.
Pese a que el lector sabe lo que sucederá casi desde el principio, una vez se han posicionado los personajes, no deja de mantenerse en vilo durante la celebración de los juicios revolucionarios o durante las ejecuciones de los traidores a la república guillotinados.
Si reflexionamos sobre esa aparente sencillez de Dickens vemos que realmente lo sucedido no fue tan sencillo y que tras esa polarización de los personajes (típicamente victorianos), se esconde la injusticia que sufrieron muchos en ambos bandos. El novelista inglés nos hace ir más allá y dejar de un lado las idealizaciones de buenos y malos.

jueves, 3 de mayo de 2012

El sonido de los colores



El sonido de los colores
Jimmy Liao
128 págs.
Traducción de Jordi Ainaud i Escudero

Se trata de un libro en el que las ilustraciones cuentan la historia, los textos son breves pero poéticos. UNa niña ciega entra en la boca del metro y cada entrada es el acceso a un mundo de imaginación, de color. Unas ilustraciones fantásticas llenas de detalle, vivas, frescas, alegres, esperanzadoras. Ella no ve, pero imagina todo el arco iris de colores. Los textos y los mundos que piensa muestran sus temores, su incertidumbre, pero también su fuerza por no rendirse, por seguir adelante. 
Es imposible describir los dibujos de Jimmy Liao, hay que verlos, son inmensos. 
Si cae alguno de los libros de este autor en vuestras manos no dejéis de hojearlo. 100% recomendable.